PDA

View Full Version : Nedostaci HR prijevoda vBulletina


mamica
28-07-2008, 20:00
ima nekih sitnih nedostataka
- (gore desno) vaš posljedni posjet: prije sat vremena at {date} -> treba biti u
- (popis tema) prema {username} -> treba biti od

marko.radelic
28-07-2008, 21:02
ima nekih sitnih nedostataka
- (gore desno) vaš posljedni posjet: prije sat vremena at {date} -> treba biti u
- (popis tema) prema {username} -> treba biti od
Nije Višnjin :) Instalirao sam najnoviju vBulletin skriptu i postoji opcija HR jezika. I tako ga ja odabrao :mda:

jasi
28-07-2008, 21:50
Pola prijevoda ni nema...

[NEMESIS]
28-07-2008, 21:51
Za koga je, dobro je. Samo što se malo layout razbija, evo, baš sad dok pišem post, "smješkići" probijaju desni zid...

junior
28-07-2008, 22:02
Ne vide se avatari.

Kud je nestao quick reply? :((

mamica
28-07-2008, 22:16
OK, onda ću preimenovati temu - pomislio sam da je njezin jer je ona u potpisu...

jasi
28-07-2008, 22:24
Pola mog profila odletjelo u zrak... :vipme: ftw:zbunj:

sime_zd
29-07-2008, 02:52
Ne vide se avatari.

Kud je nestao quick reply? :((

Baš se i ja pitam!

Ibiza
29-07-2008, 08:25
NEznam zašto uopće koristite svoj prastari nekompaktibilni template kad je defaultni ili sl. novi skroz OK i nema nikakve brige...

marko.radelic
29-07-2008, 16:24
Da, prijevod je polovican. Vratio sam na engleski. Mislim da je tako bolje?

Sto se tice gresaka koje se sad pojavljuju, sredjivati cemo ih polako.

mamica
29-07-2008, 16:52
Ma nemaš frke, ionako kiselimo krastavce ;)

Baš sam pogledao kako izgleda oriđiđi vB 3.7.2 i nije loš (thx to Ibiza na hintu), ako ti se neće gnjaviti s CSS-om, ubaci defaultni i mirna bosna :eu:

Ivan Peso
29-07-2008, 22:53
Koliko ja znam quick reply se može vratiti u konfiguracili al malo je ovaj upgrate krenuo krivo moram priznat :D

tsereg
07-08-2008, 22:41
Pri dnu svake stranice postoji izbornik za prebacivanje jezika. Može se prebaciti na hrvatski koji ja upravo prevodim za svoj osobni gušt (ne znam što će biti od toga jer postoji dosta problema s padežima, rodovima, velikim i malim slovima i čime sve ne). Prihvaćam samo čistopis, već mi je i "lozinka" umjesto "zaporke" preveliki kompromis, ali što se može... :)

root80
30-09-2008, 11:25
Šta će ti prijevod, jesi web majstor ili nisi? Moraš znati engleski.